Już pod koniec sierpnia będzie można zobaczyć polskich i włoskich aktorów w jednej produkcji. Dramat psychologiczny, jakim jest „Tłumacz” to mozaika różnych światów, które pomimo różnic zaczynają się łączyć. Zagra w nim m.in. Kamil Kula i Piotr Rogucki
Dramat opowiada o losach przystojnego imigranta, tłumacza, który studiuje w Trencie. Andrei (Kamil Kula) jest niezwykle zdolny, chciałby sobie poukładać we Włoszech życie, a nawet ściągnąć tam swoją dziewczynę. Jego podejście zmienia się jednak, gdy poznaje Annę. Choć pochodzi ona z innego świata, tego, w którym rządzi luksus oraz jest znacznie starsza od wspomnianego bohatera to udaje mu się ją uwieść. Namiętny romans ma jednak swoją cenę, a im trudno będzie pogodzić dwie skrajnie różne rzeczywistości. W filmie pojawi się też Piotr Rogucki. Kola, jego bohater, trafi do innego kraju po to, aby się nieco wzbogacić.
Reżyserem „Tłumacza” jest Massimo Natale, sycylijski reżyser teatralny i filmowy. W obszarze jego zainteresowań znajdują się szczególnie mafia oraz problemy społeczne. Na deskach teatru zadebiutował w 2010 r. spektaklem „Aiutami Aiuto Aiutami”, który zdobył nagrodę dla najlepszego spektaklu w konkursie im. Ettore Petroliniego. Natale pracował później w najważniejszych włoskich teatrach. Jego pierwszy film krótkometrażowy otrzymał nagrodę i specjalne wyróżnienie za wartości etyczne i moralne – Srebrne Wstążki, najstarsze włoskie nagrody filmowe Nastri d’Argento, natomiast pierwszy pełnometrażowy obraz Natale, zatytułowany „L’estate di Martino” był nominowany w 2010 roku do włoskich „Złotych Globów” w kategorii debiut reżyserski.Reżyser zapytany o to, jakie płaszczyzny można odkryć w tym dramacie odpowiada:
– Część tej opowieści jest historią tłumacza: dla Andrei tłumaczenie oznacza posiadanie władzy nad rzeczywistością, manipulowanie oraz interpretowanie jej tak, aby móc ukryć prawdę. To opowieść, która łączy różne światy. Mamy w niej zamknięty i bezpieczny świat Anny, pogwałcony przez młodego chłopaka: pewnego siebie, fascynującego i zdolnego uzależnić swoimi słowami i poezją. Andrei tworzy ranę rodzącą nowe życie Anny, może lepsze. Mamy też świat policji: mglisty i mroczny, który wykorzystuje do swoich ciemnych interesów zdolności i marzenia chłopaka. Jest też świat imigracji: z jednej strony Andrei, który za granicą próbuje zbudować sobie lepszą przyszłość, a drugiej Kola, który jest imigrantem zarobkowym. W historii pojawia się również czysty świat poezji, silny, lecz ulotny jak welon, który oplata pozostałe światy, nadając im kolorów, wzbogaca je i ożywia.
Facebook
RSS